Thursday, June 28, 2012

STEPS Excursion - STEPS Exkursion

On June 27 we went on an excursion with the children and parents of our STEPS program. We are thankful for our dear friend Elvieh, who organized and sponsored the trip with its exciting adventures. For many of the children and parents it was their first time to ride in an air conditioned bus, and they greatly enjoyed the 2 hour ride to Sakbayan in the Chocolate Hills. - Am 27. Juni gingen wir mit unseren STEPS Kindern und Eltern auf eine Exkursion nach Sakbayan in den Chocolate Hills. Wir sind Elvieh, die diese Reise organisiert und gesponsort hat, sehr dankbar. Für die meisten der Kinder und Erwachsenen war es das 1. Mal in einem klimatisierten Bus, und sie genossen die 2-stündige Fahrt!
Befor the trip - Vor der Fahrt 
Beautiful Chocolate Hills

The children’s park at the peak was the highlight of the day for the STEPS students and parents alike, and they exhausted their energies on the many exciting attractions. After more than an hour of happily bouncing back and forth between climbing up the stairs of a castle or riding on an animal, posing for a picture with Spider Man or The Incredible Hulk, we all gathered together for a picnic with the delicious homemade dishes the mothers had prepared. - Der Kinderpark auf der Sakbayanspitze war der Höhepunkt des Tages! Nachdem die Kleinen über eine Stunde lang zwischen Märchenschloss, Schneewittchen und ihren 7 Zwergen, Spiderman und Incredible Hulk hin-und-hersprangen, setzten wir uns zu einer bunt zusammengewürfelten hausgemachten Mahlzeit hin.








Tired after all the excitement and fun, most of the children slept during our bus ride home. Arriving back at Doljo, Elvieh surprised us with a hearty snack and cool drink. With hearts full of happy moments shared and tummies satisfied, the families returned to their homes. - Müde nach all dem Spass und der Aufregung schliefen die meisten Kinder auf unserer Fahrt zurück nach Hause. Bei unserer Ankunft in Doljo überraschte uns Elvieh mit einer herhaften Zwischenmahlzeit, und die zufriedenen Familien kehrten mit gefüllten Herzen und Bäuchen wieder heim.



Donation of Early Bird Readers . Spenden von Lesebüchersets

On June 25, 2012, we were giving away some donated readers to the STEPS children in Doljo, Panglao. Each of the children received a set of Early Bird Readers, complete with 12 reading books, flash cards, CD and bookmarks. A dear friend of ours from Switzerland was donating the sets after he had personally visited and seen the plight of these dear children and their families. - Auf langen Umwegen haben wir endlich die Lesebücher-Sets erhalten, die ein guter Freund aus der Schweiz gesponsort hat. Ihr könnt Euch sicher vorstellen, wie glücklich die Eltern und Kinder waren. Es gibt´s nicht oft, dass sie sowas wertvolles erhalten! Auf den Bildern seht Ihr, wie die Eltern sofort ihre Kinder zum lesen bewegen und wie froh sie über die Lesehilfen sind!








More Organic Farming Seminars - Mehr Seminare über Bio-Landbau

On June 26 we held another seminar for around 50 attendees with the the topic of Organic Farming and Effective Microorganism (EM) at Dauis municipality, Panglao island, with the mayor, Barangay representatives and farmers attending. - Am 26. Juni hielten wir nochmals ein Seminar für ca. 50 Teilnehmer, mit dem Thema Bio-Landbau und Effektiven Mikroorganismen (EM) in Dauis, Panglao. Der Bürgermeister, Gemeindevorsteher, Bauern, Vorsitzende des Agrikulturverbandes usw. waren anwesend.
Manny explains about organic farming and the benefits of it. - Manny (Jo) erklärt die vielen Vorteile des Bio-Landbaus.
With Mayor of Dauis, Atty. Jimmy Jimenez - Mit Bürgermeister Jimmy Jimenez von Dauis

Wednesday, June 6, 2012

Updates to our Aquaponic

Here you see our lettuce growing in the Aquaponic grow bed - Unser Salat wächst sehr gut und schnell im Aquaponik-Pflanzenbett
The seeds germinate first before being put in the grow bed - Die Saamen müssen zuerst keimen bevor sie in´s Pflanzenbett versetzt werden.

Agricultural Seminars

A lot of the people in Panglao depend on the fishing industry. Since fishing has been reduced in recent years due to over-fishing, many of the fishermen families are looking for other ways to support their children. We have been looking into ways to help the poor families grow vegetables in the poor soil and have organized Agricultural seminars for them. - Ein großer Teil der Menschen in Panglao sind von der Fischindustrie abhängig. Da Fischfang sich in den letzten Jahren aufgrund der Überfischung reduziert hat, sind viele der Fischerfamilien auf der Suche, andere Wege zu finden, ihre Kinder zu ernähren. Wir suchen nach Möglichkeiten, in der kahlen Panglaoerde Gemüse anzupflanzen, und organisieren Agrikulturseminare für sie.
 Here in a hands-on seminar with our future gardeners - Hier bei einem praktischen Seminar für unsere zukünftigen Gärtner
 Manny organized a seminar with the topic of EM (Effective Microorganism) & Organic Farming for about 100 attendees from the local community - Jo organisierte ein Seminar mit dem Titel EM (effektive Mikroorganismen) und Biologische Landwirtschaft für ca. 100 Teilnehmer
The Vice-Mayor and different Barangay Officials attended as well- Die Vizebürgermeisterin und verschiedene Gemeindevorsteher nahmen auch am Seminar teil


Mediating Work for Poor Craftsmen - Arbeit vermitteln für arme Handwerker

In the course of our mission work, we have met many poor craftsmen in desperate need of work. A friend of ours, Nyle, has built a factory building for his neighbors in order to give them a place to work, and we gave them some power tools that were donated to us a while back in Manila. These carpenters have been introduced to use their craftsmanship to make beds, lockers, towel racks etc. for the Bellevue Hotel in Bohol. - Im Verlaufe unserer Arbeit treffen wir immer wieder Handwerker, die dringend Arbeit brauchen. Unser Freund Nyle hat für seine Nachbarn eine Werkhalle gebaut, sodass sie einen Werkplatz haben, und wir gaben ihnen Elektrowerkzeug, welches wir lange zuvor in Manila erhalten haben. Hier sehr Ihr ein paar Schreiner beim Bauen von Kajütenbetten, Schränken u.s.w. für das Bellevue-Hotel in Panglao.