Tuesday, December 6, 2011

New Mission in Panglao - Panglaoprojekt

Since beginning of November we have been in Panglao, Bohol. Since coming here, we have been doing a lot of research on how to help people here most effectively and have met with many people in the course of our research, such as mayors of Dauis and Panglao, Barangay captains and Kagawads, fisher men, teachers etc. - Seit Anfang November sind wir hier in Panglao, Bohol. Seit unserer Ankunft treffen wir uns täglich mit Gemeindevorstehern, Fischermännern, Lehrern, Müttern,  u.s.w., um Informationen für eine effektive und progressive Entwicklungshilfe zu sammeln.  


Manny is presenting the STEPS program to the preschool teachers. This month on Dec. 13 & 14, we’ll be holding a seminar for the teachers and volunteers that are interested in implementing the program in their schools or would like to do special classes with the children in their schools. - Jo führt hier gerade mehreren Kindergartenlehrerinnen das STEPS Program vor. Am 13. Und 14. Dezember halten wir ein Seminar für  diejenigen Leherinnnen, die daran interessiert sind, das STEPS Programm in ihrer Schule anzuwenden, oder Spezialkürse geben möchten.

Manny, Pablo, Meeky and Eveline are talking with the head of the fishermen association in Doljo, as well as with the Brgy captain Mercia and Kagawad Angel and other interested persons. - Hier reden wir gerade mit dem Fischereivorstand von Doljo und Gemeindevorsteherin Mercia und Angel, Zuständige für Gesundheit und Erziehung.

Since fishing is the main industry in Panglao, (over 90% are living of this trade), Manny was doing a lot of research into how to help the local fisher men make a better living off their trade. He found out that Aquaponic (an integrated aquaculture (growing fish) and hydroponic (growing soilless plants) system that mutually benefits both environments) We will try this method out first, and if it´s tried and proven, we´ll present it to the fisher men. - Fischen ist in den meisten Gemeinden auf Panglao die Haupteinkommensquelle. Jo recherchiert bessere und ergiebigere Methoden der Fischerei, wie z.B. Aquaponik (eine Polykultur von Fischzucht und Naturpflanzenkultur, welche in denselben Wasserkreislauf integriert sind.) Wir werden diese Methode zuerst bei uns zuhause anwenden und wenn sie sich bewährt, den Fischern vorstellen.

Here we visit one of the many poor areas of the island. We are welcomed by many children. A big problem is the sanitary condition. There are only few toilets, no public ones, and only little water! Waste is everywhere. 
Because of lack of opportunities, many people lost hope and turned to gambling, got lazy and pretty much accepted the fact of their situation. - Hier sind wir auf einem Besuch in einem der Armenviertel, wovon es in Doljo, einem kleinen Distrikt in Panglao, schon 7 gibt! Wie immer gibt es hunderte von Kindern, viele barfuss. Ein grosses Problem in diesen Slums ist die sanitäre Situation. Nur sehr wenige und keine öffentlichen Toiletten, keine Abfallversorgung, und nur wenig Wasser! Es gibt keine Krankenkassen, Gesundheitsversorgung ist schlecht bis nicht-existierend. Vor zwei Wochen starb eine 24-jährige Frau an TB! Wegen Korruption haben viele jegliche Hoffnung verloren und sind dem Spielen verfallen, sind faul, arbeiten nur wenn sie kein Geld mehr haben.

These are pictures of our meeting we held with the Barangay (smallest administrative division) captain and the councilors and Purok (district) chiefs in Doljo. It was an open forum with everybody being free to bring up points and needs their specific Purok has. It was a good opportunity to get united under the banner of improving the lives of the many underprivilged children and families in Doljo. We made a few decisions, such as to build toilets in the squatter areas where there are no public, very few private toilets, improve the water situation there, and help with the waste management. (The latter 2 need further discussion and sponsorship!) It was decided to meet monthly! - Hier halten wir ein Meeting mit dem Gemeindevorstand aus Dolho in Panglao. Einige dieser Gemeindevorsteher hatten langjährige Probleme miteindander, welche in diesem Treffen unter dem gemeinsamen Banner der Nächstenliebe und Hilfe für die Armen in den Armenvierteln begraben wurden! Einige Entscheidungen wurden getroffen, wie z.B. öffentliche Toiletten in den Elendsvierteln zu bauen, neue Wasserleitungen zu bringen, und Verwertung und rechtmässige Handlung des Abfalls. Wir haben uns auch dazu entschieden, monaltich zu treffen und den Progress der jeweiligen Entscheidungen zu verfolgen und neue Probleme anzufassen.


No comments:

Post a Comment